Kamis, 16 Oktober 2014

romeo to cinderella lyric,hatsune miku

私の恋を悲劇のジュリエットにしないで
ここから連れ出して
watashi no koi o higeki no jurietto ni shinaide
koko kara tsuredashite…
― Jangan biarkan cintaku tragis seperti Juliet
― Bawa aku pergi dari sini…
そんな気分よ
sonna kibun yo
― Itulah perasaanku

パパとママにおやすみなさい
せいぜい いい夢をみなさい
大人はもう寝る時間よ
papa to mama ni oyasuminasai
seizei ii yume o minasai
otona wa mou neru jikan yo
― Selamat malam papa dan mama
― Bermimpilah mimpi yang manis
― Ini saatnya bagi orang dewasa untuk tidur

咽返(むせかえ)る魅惑のキャラメル
恥じらいの素足をからめる
今夜はどこまでいけるの?
musekaeru miwaku no kyarameru
hajirai no suashi o karameru
konya wa doko made ikeru no?
― Aku tersedak dengan menarik karamel
― Dan meringkuk malu, bertelanjang kaki
― Sejauh mana kita akan pergi malam ini?

噛みつかないで 優しくして
苦いものはまだ嫌いなの
ママの作るお菓子ばかり食べたせいね
kamitsukanaide yasashiku shite
nigaimono wa mada kirai na no
mama no tsukuru okashi bakari tabeta sei ne
― Jangan menggigitku, lakukan dengan lembut
― Aku masih tak suka pahit
― Aku hanya memakan permen buatan mama

知らないことがあるのならば
知りたいと思う 普通でしょ?
全部見せてよ
あなたにならば見せてあげる私の
shiranai koto ga aru no naraba
shiritai to omou futsuu desho?
zenbu misete yo
anata ni naraba misete ageru watashi no…
― Jika ada sesuatu yang tak aku tahu
― Aku ingin tahu, bukankah itu normal?
― Tunjukkan aku segalanya
― Kemudian aku akan menunjukkan kepadamu…

ずっと恋しくてシンデレラ
制服だけで駆けていくわ
魔法よ時間を止めてよ
悪い人に 邪魔されちゃうわ
zutto koishikute shinderera
seifuku dake de kakete yuku wa
mahou yo jikan o tomete yo
warui hito ni jamasarechau wa
― Cinderella merindukan cinta selama ini
― Mulai pergi hanya dengan gaunnya
― Aku akan menghentikan waktu dengan sihir
― Atau orang-orang jahat akan mengganggu

逃げ出したいのジュリエット
でもその名前で呼ばないで
そうよね 結ばれなくちゃね
そうじゃないと楽しくないわ
nigedashitai no jurietto
demo sono namae de yobanaide
sou yo ne musubarenakucha ne
sou ja nai to tanoshikunai wa
― Aku Juliet yang melarikan diri
― Tapi jangan panggil aku dengan nama itu
― Itu benar, kita harus terikat bersama
― Jika tidak, maka tak akan ada yang menyenangkan

ねえ 私と生きてくれる?
nee watashi to ikite kureru?
― Hei, maukah kau hidup bersamaku?

背伸びをした長いマスカラ
いい子になるよきっと明日から
今だけ私を許して
senobi o shita nagai masukara
ii ko ni naru yo kitto asu kara
ima dake watashi o yurushite
― Aku terapkan terlalu banyak maskara
― Mulai besok aku akan menjadi gadis yang baik
― Maafkan aku sekarang

黒いレースの境界線
守る人は今日はいません
越えたらどこまでいけるの?
kuroi reesu no kyoukaisen
mamoru hito wa kyou wa imasen
koetara doko made ikeru no?
― Perbatasan renda hitam ini
― Dan tak ada orang yang menjaganya hari ini
― Seberapa jauh kita bisa pergi?

噛みつくほどに 痛いほどに
好きになってたのは私でしょ
パパはでもねあなたのこと嫌いみたい
kamitsuku hodo ni itai hodo ni
suki ni natteta no wa watashi desho
papa wa demo ne anata no koto kirai mitai
― Kau menggigitku sampai sakit
― Aku orang yang membuatmu jatuh cinta, kan?
― Tapi papa tampaknya sangat membencimu

私のためと差し出す手に
握ってるそれは首輪でしょ
連れ出してよ 私のロミオ
叱られるほど遠くへ
watashi no tame to sashidasu te ni
nigitteru sore wa kubiwa desho
tsuredashite yo watashi no romio
shikarareru hodo tooku e
― Kau peganglah tanganku
― Tapi bukankah leher yang kau pegang?
― Bawalah aku pergi, oh Romeo-ku
― Sejauhnya, sampai mereka marah

鐘が鳴り響くシンデレラ
ガラスの靴は置いていくわ
だからね 早く見つけてね
悪い夢に 焦らされちゃうわ
kane ga narihibiku shinderera
garasu no kutsu wa oite yuku wa
dakara ne hayaku mitsukete ne
warui yume ni jirasarechau wa
― Lonceng terdengar dan Cinderella
― harus meninggalkan sepatu kacanya
― Kau harus cepat mencarinya
― Atau dia akan dihantui mimpi buruk

きっとあの子もそうだった
落としたなんて嘘をついた
そうよね 私も同じよ
だってもっと愛されたいわ
kitto ano ko mo sou datta
otoshita nante uso o tsuita
sou yo ne watashi mo onaji yo
datte motto aisaretai wa
― Pasti dia seperti itu
― Dia berbohong ketika dia bilang dia sengaja menjatuhkannya
― Itu benar, aku akan melakukan hal yang sama
― Karena aku ingin lebih dicintai olehmu

ほら 私はここにいるよ
hora watashi wa koko ni iru yo
― Lihatlah aku di sini

私の心そっと覗いてみませんか
欲しいものだけあふれかえっていませんか
まだ別腹よもっともっとぎゅっと詰め込んで
いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか
watashi no kokoro sotto nozoite mimasen ka
hoshii mono dake afurekaette imasen ka
mada betsuhara yo motto motto gyutto tsumekonde
isso anata no ibasho made mo umete shimaou ka
― Tidakkah kau lihat ke dalam hatiku?
― Bukankah itu terisi dengan segala keinginanmu?
― Aku masih lapar, remas lebih keras,
― Begitu banyak yang kau isi kedalam diriku

でもそれじゃ意味ないの
demo sore ja imi nai no
― Tapi apa itu tidak berarti?

大きな箱より 小さな箱に幸せはあるらしい
どうしよこのままじゃ私は
あなたに嫌われちゃうわ
ookina hako yori chiisana hako ni shiawase wa aru rashii
dou shiyou kono mama ja watashi wa
anata ni kirawarechau wa
― Tampaknya ada lebih banyak kebahagiaan dalam kotak kecil daripada kotak besar
― Apa yang harus kulakukan jika seperti ini?
― Aku pasti akan dibenci olehmu

でも私より欲張りなパパとママは今日も変わらず
そうよね 素直でいいのね
落としたのは金の斧でした
demo watashi yori yokubari na papa to mama wa kyou mo kawarazu
sou yo ne sunao de ii no ne
otoshita no wa kin no ono deshita
― Tapi papa dan mama-ku yang serakah tak akan berubah hari ini
― Itu benar, lebih baik aku jujur
― “Aku dijatuhkan kapak emas”

嘘つきすぎたシンデレラ
オオカミに食べられたらしい
どうしようこのままじゃ私も
いつかは食べられちゃうわ
usotsukisugita shinderera
ookami ni taberareta rashii
dou shiyou kono mama ja watashi mo
itsuka wa taberarechau wa
― Cinderella terlalu banyak berbohong
― Tampaknya telah dimakan oleh serigala
― Apa yang harus aku lakukan sekarang
― Suatu hari nanti aku akan dimakan


その前に助けに来てね
sono mae ni tasuke ni kite ne
― Sebelum itu terjadi, datanglah selamatkan aku, ya?

Tidak ada komentar:

Posting Komentar